Need more information before applying to Temple University’s French degree program? Take our Graduate Language Translation Exam, try a French language study, research the language and culture, learn about French in America or check out our additional resources.
Graduate Language Translation Exams
Graduate Language Translation Exams in French, German, and Italian are held twice each semester. Exams in Russian can be arranged by appointment. The department will notify students of their results by email.
Selection of Passages for Language Translation Exams
Students receive a passage in the language selected relative to her/his area of specialization as indicated on the exam registration form. Passages may be chosen from appropriate books, journals or websites, and may range from original pieces to theoretical works, critical articles or reviews. The passage for translation may be chosen in one of two ways:
The passage may be chosen without any input whatsoever from the student or advisor, or the passage may be chosen based upon the recommendation of the student’s advisor. In this case, the advisor may either send the passage directly to the examiner or may confer with the student and later have the student take the passage to the examiner. If the student takes the passage to the examiner, this option is subject to the following conditions: (a) the passage must have been chosen and certified by the advisor; (b) the passage must be at least 35 pages in length; and (c) the passage must be reviewed by the examiner for degree of difficulty.
This assessment must be done no earlier nor later than one week prior to the exam. The determination of degree of difficulty is especially important in the case of students who may be aiming for advanced proficiency. In the past, submitted passages have been rejected for not meeting the conditions as spelled out in sections (a), (b), and (c) above.
The passage selected to be translated from the original language to English during the exam shall be approximately 350 words in length and must be translated within 90 minutes. Students may use a dictionary or other resources in doing their translation. However, no electronic resources will be allowed.
A passing grade is given if the passage is translated completely with an accuracy rating of satisfactory and with minimal errors in grammar. However, in the case of students who choose to be tested for advanced proficiency, seeking thereby to be exempted from being tested in another language, an accuracy rating of excellent is required.
For additional information on language translation exams, please contact the appropriate exam proctor below.
- French (Fall): Ruth Thomas
- French (Spring): Wilbert Roget
French Language Study
French Grammar Exercises with Corrections
- http://www.laits.utexas.edu/tex/
- http://fog.ccsf.edu/~creitan/grammar.htm
- http://languageguide.org/francais
French-English Dictionaries
- http://www.wordreference.com/
- http://dvlf.uchicago.edu
- http://www.french-linguistics.co.uk/dictionary/
Professional Organizations
- AATF: American Association of Teachers of French
- MLA: Modern Language Association
- ACTFL: American Council on the Teaching of Foreign Languages
French and Francophone Cultural and Literary Research
Radio and Television Broadcasts
French and Francophone Cinema Information
French Daily Newspapers
Official Webpages of the French Government
- http://www.culture.fr
- http://frenchculture.org/front
- http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/
- http://www.culture.gouv.fr/
- http://www.paris.culture.fr/
Alliance Française
The Maghreb Center (le Centre maghrébien)
French Poetry and Literature
Museums in Paris
French in America
- France in America (Library of Congress)
- French film screenings in America
- HALO: Haitian-American leadership organization
- New York City Francophone